有一个举人住在京城里,邻居中有一个卖饼的胡人。

胡人无妻。

数年以后,胡人忽然病了。举人常去看他,并送些热水、草药给他。

但是他一直没好。

临死的时候他告诉举人说:“我在本国的时候很有钱,因为战乱就逃到这里来。本来和一个同乡约定一起来的,同乡到现在没到,所以我只能等在这里,不能到别处去。遇到您这样体恤我,我没有什么报答您,左胳膊皮下有颗珠子,珍惜了多年,如今死去也就用不着了,就送给您吧。我死后请把我埋葬。您得此珠,也没啥用,此地人也再没有识货的,一旦听说有胡人到此,您就拿着珠子去问他,应该能卖个好价钱。”

举人同意了。胡人死了之后,举人剖开他的左胳膊,果然取出一颗珠子。

珠子大如弹丸,不怎么光泽。

举人把胡人埋葬之后,把珠子拿出去卖,根本没人问。

三年之后,忽听新近有胡人到来,举人就前去卖珠。

那胡人见到珠子大吃一惊说:“您是怎么得到这宝珠的?这不是此处所能有的,是从哪弄来的?”

举人于是将实情相告。

胡人流泪说道:“那个人是我的同乡啊!我们本来约定同来寻这宝物,但是我在海上遇上大风,流转好几个国家,所以延误了五六年。到此之后刚要追寻,不料他已故去。”

于是胡人提出了买珠的要求。举人见珠子不太名贵,只要了五十万。

胡人依价付钱。举人问他此珠有何用。

胡人说:“汉人能做一种法术,把珠子拿到海上去,用一石dan油煎它,煎二斗油之后,它就变成一把曲刀。

拿着这把曲刀下海身上就不会湿,龙神都害怕,可以获取珠宝。

【原文】有举人在京城,邻居有鬻饼胡。无妻。数年,胡忽然病。生存问之,遗以汤药。既而不愈。临死告曰:“某在本国时大富,因乱,遂逃至此。本与一乡人约来相取,故久于此,不能别适。遇君哀念,无以奉答,其左臂中有珠,宝惜多年,今死无用矣,特此奉赠。死后乞为殡瘗。郎君得此,亦无用处。今人亦无别者。但知市肆之间,有西国胡客至者,即以问之,当大得价。”生许之。既死,破其左臂,果得一珠。大如弹丸,不甚光泽。生为营葬讫,将出市,无人问者。已经三岁。忽闻新有胡客到城,因以珠市之。胡见大惊曰:“郎君何得此宝珠?此非近所有,请问得处。”生因说之。胡乃泣曰:“此是某乡人也。本约同问此物,来时海上遇风,流转数国,故僣五六年。到此方欲追寻,不意已死。”遂求买之。生见珠不甚珍,但索五十万耳。胡依价酬之。生诘其所用之处。胡云:“汉人得法,取珠于海上,以油一石,煎二斗,其则削。以身入海不濡,龙神所畏,可以取宝。一六度也。《原化记》

欢迎关注信公众号(wap_),《中国古代神鬼志怪时随地轻松阅读!


状态提示:煎珠成刀
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部