上谷郡有一位侯生,他家住在荆门县。

他是考中与进士科并列的明经科走上仕途的,后来调补到宋州虞城县任职。

最初,他娶了南阳一个姓韩的女子作妻子,已有五年了。

一天,韩氏梦见好几个穿黄衣服的人来招呼她,并将她领出门,向东走了十余里,来到一个官署。

这官署华丽壮观,颇有气势,屋檐下站着几十名吏卒,还有很多人。

她被引到一个院子,看见有个青衣女子,高冠危矗,穿着方鞋,左右跟着好几百人,前后摆着几案和垫子,十分气派。

韩氏向她拜了拜。

过了片刻,又走出一个二十左右岁的妇人,颀长丰满,艳丽无比,衣服是绿色的,袖子却是深红色的,以金玉钗为首饰。

她自称卢氏,上前对韩氏说:“我与你很早就结下仇了,你知道吗?”

韩氏说:“我一个女子,未曾走出深闺,怎么会有仇人呢?”

卢氏沉下脸来怒道:“我的前身曾经是职官,你诬告我有罪而取代了我,使我流落郊野冻饿而死,这还不是仇敌吗?今天我向天帝提出申诉,想平冤昭雪,天帝听从了我的请求,你在一天之内就得死!”

韩氏害怕了,想同她讲理,而卢氏却喋喋不休。

这时,有位青衣女子对卢氏说:“你的冤案诚然应该平反,但是韩氏也不应当马上就处死,不能这么做呀!”

随即,她让一小吏拿出案卷也就是生死簿,念道:“韩氏余寿一年!”

青衣女子说:“立即遣送她回去,不要让她久留此地。”

并嘱咐把她送出大门。韩氏走了不到一里地,忽然一声惊叫醒来。

她对这梦又怕又厌,但却不敢讲,自然神色沮丧,恍恍惚惚,象有病的人。

侯生问她,她只好将此梦告诉了他。数月之后,韩氏又梦见那卢氏来到家中,并对她说:“你将死了!”

韩氏惊醒后,病情加重,年底就死了。

侯生暗自惊异,不曾告诉别人。

数年之后,他到襄汉一带旅游,中途经过富春江。

同僚兰陵县的萧某人,见侯生很善良,就把女儿许配给他作妻子。

侯生带萧氏回到了荆门。

这位萧氏经常穿一件绿衣服,袖子却是深红色的,且身材颀长丰满,艳丽无比,也以金玉钗为首饰,与韩氏梦见的那位卢氏女相同。

侯生遂将韩氏的梦讲给她听。

萧氏听了,很不高兴,说:“我外祖父姓卢。从小,大舅喜欢我就让我做他的女儿,小名就叫卢。您亡妻的梦得到了验证了呀!”

【原文】上谷侯生者,家于荆门。以明经入仕,调补宋州虞城县。初娶南阳韩氏女,五年矣。韩氏尝夕梦黄衣者数辈召,出其门,偕东行十余里,至一官署。其宇下列吏卒数十辈,轩宇华壮,人物极众。又引至一院,有一青衣,危冠方屦,壮甚峻峙。左右者数百,几案茵席,罗列前后。韩氏再拜。俄有一妇人年二十许,身长丰丽,衣碧襦绛袖,以金玉钗为首饰,自门而来,称卢氏。谓韩氏曰:“妾与子仇敌且久,子知之乎?”韩氏曰:“妾一女子,未尝出深闺,安得有仇敌耶?”卢氏色甚怒曰:“我前身尝为职官,子诬告我罪而代之,使吾摈斥草野而死,岂非仇敌乎?今我诉于上帝,且欲雪前身冤。帝从吾请,汝之死不朝夕矣。”韩氏益惧,欲以词拒,而卢氏喋喋不已。青衣者谓卢氏曰:“汝之冤诚如是也,然韩氏固未当死,不可为也。”遂令吏出案牍。吏曰:“韩氏余寿一年。”青衣曰:“可疾遣归,无久留也。”命送至门。行未数里,忽悸而寤,恶之不敢言。自是神色摧沮,若有疾者。侯生讯之,具以梦告。后数月,韩氏又梦卢氏者至其家,谓韩氏曰:“子将死矣。”韩氏惊寤,由是疾益加,岁余遂卒。侯生窃叹异,未尝告于人。后数年,旅游襄汉,途次富水。郡僚兰陵萧某,慕生之善,以女妻之。及萧氏归,常衣绛袖碧襦,以金玉钗为首饰,而又身长丰丽,与韩氏先梦同。生固以韩氏之梦告焉。萧氏闻之,甚不乐,曰:“妾外族卢氏。妾自孩提时,为伯舅见念,命为己女,故以卢为小字。则君亡室之梦信矣。”(出《宣室志》


状态提示:梦卢氏女
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部