吕諲yin曾在大白天梦见自己被阴曹地府的人追捕,被拉去见判官。

判官说:“这人功劳和业绩都很高,不能召他到阴间来任用。”

吕諲便抬起头述说道:“我母亲老了而孩子还小,家中没有主人怎么行?”

他说的恳切。

判官去问阎王。

一会儿,就听手下人对阎王说:“此人已经找到了一个替身。”

阎王问替身是谁,回答说是蒯适。

阎王说:“蒯适是位名士,让他担任这个职务吧。”

吕諲随即被放了回来。

当时,吕諲与妻子的哥哥顾况住在一起,醒来之后便将这梦对他讲了。

几十天之后,蒯适当吴县县丞,什么病也没有。

顾况便几次逗吕諲,跟他开玩笑。

蒯适干了一个多月便被免职,于吴县积善里修建府第。

忽然有一个士兵冲进他家,拜道:“丁侍御传令,让我来参见于你。”

蒯适说:“我不知道有个丁侍御呵,他是谁?”

士兵说他叫丁仙芝,蒯适说:“丁仙芝死于余杭,怎么成了侍御?”

士兵说:“阴间的侍御呵。”

蒯适不悦地说:“阴间的侍御,为什么还要传话给活人?”

士兵说:“想让你与他相随。不单是传话,名籍已经定下来了,很难更改。”

蒯适求他对丁侍御说,自己尚不该死,请代为说情。士兵去后又回来,说:“侍御不允许,催你马上准备出发。”

于是,蒯适便得了病,几天之后就死了。

【原文】吕諲尝昼梦地府所追,随见判官。判官云:“此人勋业甚高,当不为用。”諲便仰白:“母老子幼,家无所主。”控告甚切,判官令将过王。寻闻(闻原作问。据明抄本改。)左右白王:“此人已得一替。”问替为谁?云是蒯适。王曰:“蒯适名士,职当其任。”遂放諲。諲时与妻兄顾况同宿。即觉,为况说之。后数十日,而适摄吴县丞,甚无恙。而况数玩諲。以为欢笑。适月余罢职,修第於吴之积善里。忽有走卒冲入,谒云:“丁侍御传语,令参三郎。”适云:“初不闻有丁侍御,为谁?”卒曰:“是仙芝。”适曰:“仙芝卒于余杭,何名侍御?”卒曰:“地下侍御耳。”适恶之曰:“地下侍御,何意传语生人。”卒曰:“兼令相追,不独传语。名籍已定,难可改移。”适求其白丁侍御:“己未合死,乞为求代。”卒去复来,云:“侍御不许,催令促装。”因中疾,数日而死。(出《广异记》)


状态提示:梦代死
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部