韦承皋(gao、hao)是前蜀的将校。

有一个待诏僧叫行真,住在罗州长平山,他曾经在本州龙兴寺修建木塔,共十sān_jí,花费的钱有数以万计。

可是木塔不久就被天火烧了。

第三次建造才落成。

人们都说他有烧炼丹药点化金银的法术。

等到承皋主管眉州,就召行真到眉州去。

眉州郡有个司马叫卢敬芝的,以经商为业。

承皋曾对他说:“我近来在军中与行真同伙赚钱,我曾遇到一个韦处士,传授给我做金的法术,但近来他老了,所以就招了行真,一同炼制旧药,药练成之后,就能分到好处,就想问你不干商人可以吗?”

卢恭敬地答应了。

药将要成的时候,可是韦承皋却犯了罪被贬到茂州作参军。

临走时,卢敬芝送他到蟇ma颐律,韦承皋把药鼎沉到江中,对卢敬芝说:“我有罪,以前传授我法术的韦处士,我为了灭口把他害死了。现在的事,药成而祸来了,这不是有神灵吗?”

蜀国变故,要抵御魏的军队,韦承皋最后也被杀死。

【原文】韦承皋者,伪蜀时将校也。有待诏僧名行真,居蜀州长平山,尝于本州龙兴寺构木塔,凡十sān_jí,费钱银万计,寻为天火所焚。第三次营构,方能就,人谓其有黄白之术也。及承皋典眉州,召行真至郡。郡有卢敬芝司马者,以殖货为业,承皋尝谓之曰:“某顷军中,与行真同火幕,遇一韦处士,授以作金术。适来鄙夫老矣,故召行真,同修旧药,药成,当得分惠,谓吾子罢商贾之业可乎?”卢敬诺。药垂成,韦牧坐罪贬茂州参军。临行,卢送至蟇颐律,韦牧沈药鼎于江中,谓卢生曰:“吾罪矣!先是授术韦处士者,吾害之而灭口。今日之事,药成而祸及,其有神理乎!”蜀国更变,以拒魏王之师,诛死。(出《北梦琐言》)


状态提示:韦处士
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部