晋朝的窦傅,是河内人。

永和年中,和州刺史高昌、冀州刺史吕护,各自都掌握着军队,相互之间又不和。窦傅被高昌所用,当了官长。

吕护派骑兵包抄袭击,窦傅被俘,同伴有六七个人,一同被抓到监狱中,带上枷锁看管非常的严密,准备等到时就杀了他们。

僧人支遁山当时在吕护的营中,原先就和窦傅互相认识。

听说他被俘要死了,遁山就到狱中去看望他,隔着门说话。

窦傅对遁山说:“现在被囚禁,命在旦夕,什么人能相救呢?”

遁山说:“如果能虔诚地请求皈依佛法,就一定有感应。”

窦傅先前也听说过观世音,等听遁山的一番话,就专心诵念。

三天三夜,诚心诚意自然向佛。

再看他的锁枷,象感觉有缓解似的,和平常不同,就试着活动活动,刑具一下子离开身体。

窦傅又诚心地说:“今天承蒙你可怜庇祐,已让枷锁自开。而我的同伴很多,我无心独自离去。观世音神力普渡,应当让他们都免难。”

说完,又拉其他的人,其他的人都先后解落枷锁,就象有人割掉了似的,于是开门逃走。

在巡逻人之间,没有人察觉,就越城而去,走了四五里,天亮了,不敢再走了,就隐蔽在一个树林中。

不一会,吕护发觉囚犯逃走,大队人马去追,四处收捕,烧草毁林,没有搜查不到的地方,唯独窦傅所隐藏的一亩左右的地方,始终没有人到,才能脱险而回。

乡里的人都异常地敬信,都非常信奉佛法。

遁山以后过江,为了感谢遁山窦敷把这些事到处传扬。

【原文】晋窦傅者,河内人。永和中,并州刺史高昌、冀州刺史吕护各权部曲,相与不和。傅为昌所用,作官长。护遣骑抄击,为所俘执,同伴六七人,共系一狱,锁械甚严,克日当杀之。沙门支遁山时在护营中,先与傅相识,闻其执厄,(“厄”原作“尼”。据明抄本、许本改。)山至狱所候视之,隔户共语。傅谓山曰:“今困厄,命在漏刻,何方得相救?”山曰:“若能至心归请,必有感应。”傅先亦颇闻观世音,及得山语,遂专心属念,昼夜三日,至诚自归。观其锁械,如觉缓解,有异于常。聊试推荡,摧然离体,傅乃复致心曰:“今蒙哀祐,已令桎梏自解,而同伴尚多,无心独去,观世音神力普济,当令俱免。”言毕,复牵挽余人,皆以次解落,若有割剔之者。遂开户走出,于警徼之间,莫有觉者,便逾城迳去。行四五里,天明,不敢复进,共逃隐一林中。须臾,护觉失囚,人马络绎,四出寻捕,焚草践林,无不遍至。唯傅所隐一亩许地,终无至者,遂得免还。乡里敬信异常,咸信奉佛法,遁山后过江,为谢居士敷具说其事焉。(出《真傅拾遗》。明抄本作出《冥祥记》)


状态提示:窦 傅
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部