唐代坊州宋参军年少读金刚经,等到做了官,暂时住在司士的房子里。

先前就知道房子出凶事。

每天晚上总是诵读金刚经。

忽然看见一个妇人站在门外,很久,宋问她:“你不是鬼吗?”

它回答到:“是鬼。”

又问:“阴间阳间的理是不同的,你不应当来看我,难道你有冤枉的事吗?”

妇人便悲痛地说:“是的。”

随后诉说了她的前身,是司士的妻子,司士奉命出差,他的弟弟想jian污她,她拒绝而不从,所以才被杀死,用毡子裹着尸体,投到堂西北角的厕所里,说不尽的肮脏。

“我对世人诉说,大家都胆小软弱。看见我一定害怕,这就是我幽怨愤懑不能上达的原因。突然知道了这凶恶的事,希你为我念经立功,应当保护弱小。眷属都说冤枉了,难道我不可怜吗?”

宋说:“我初为官位低不能独自救你,明天我一定为你上奏府君。”

这样那个鬼才走了。

等到宋把事情都上奏于府君后,就挖地到厕所,不见那里的尸体。

宋又诵经,妇人又到了,问她为什么找不到尸体,妇人答到:“往西北方向只进一尺,就应当找到了,这是你对我的大恩惠。”

宋按她的话做。于是找到了她的尸体。

毡内只有余骨,又为她清洗,移葬别的地方。

那天晚上妇人又来拜谢,高兴地对他说:“你的护爱太深,难以报答,即使是在冥昧处,也有所相通。你有两个儿子,大的难以养活,小的一定能有后代,并且有地位。”

又说到宋以后几年的执政官禄。

又说:“实在对不起使君,不知道用什么来报答他。”

宋见府君,把她所说的都告诉了府君,府君让问,自己能换什么官职。

到了晚上,妇人又到了。

宋又传达使君的意思。

妇人说:“一月改官,然而不如意,应当迁做桂州别驾。”

宋都告诉了府君,那些事也都有验证。

当初,宋问他被人所杀之后,为什么不报仇,她说:“他现在还做官,命还不当死,所以没有去报复他。”

【原文】唐坊州宋参军少持金刚经,及之官,权于司士宅住。旧知宅凶,每夕恒诵经。忽见妇人立于户外,良久,宋问:“汝非鬼耶?”曰:“然。”又问:“幽明理殊,当不宜见,得非有枉屈之事乎?”妇人便悲泣曰:“然。”言身是前司士之妇,司士奉使,其弟见逼,拒而不从,因此被杀,以毡裹尸,投于堂西北角溷厕中,不胜秽积。人来多欲陈诉,俗人怯懦,见形必惧,所以幽愤不达。凶恶骤闻,执事以持念为功,当亦大庇含识,眷言枉秽,岂不悯之。”宋云:“己初官位卑,不能独救,翌日,必为上白府君。”其鬼乃去。及明具白,掘地及溷,不获其尸。宋诵经,妇人又至,问何以不获,答云:“西北只校一尺,明当求之,以终惠也。”依言及获之,毡内但余骨在,再为洗濯,移于别所。其夕又来拜谢,欢喜诣曰:“垂庇过深,难以上答,虽在冥昧,亦有所通。君有二子,大者难养,小者必能有后,且有荣位。”兼言宋后数改(明抄本改作“政”。)官禄,又云:“大愧使君,不知何以报答。”宋见府君,具叙所记。府君令问,己更何官。至夕,妇人又至,因传使君意,云:“一月改官,然不称意,当迁桂州别驾。”宋具白,其事皆有验。初,宋问身既为人所杀,何以不报。云:“前人今尚为官,命未合死,所以未复云也。”(出《广异记》)


状态提示:女鬼诉冤
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部