隋朝的赵文若,在文帝开皇初年病亡。

停了七天,家人才欲入殓。

忽然文若腿收缩了一下,(家人)就停了下来。

苏醒之后说:他被一个人追捕,就跟着他走,进入一座宫城。

看见一个君王问他:“你在人间有什么功德?”

答道:“就是念金刚经。”

君王说:“这是最主要的,你的寿命虽然已尽了,因为你念金刚经的缘故,我再为你延长寿命。”

又说:“许多罪中,数杀生为最严重。你用猪羊来填饱肚子,难道不是大罪吗?”于是就派使者领文若到受苦的地方。

向北走了三二里路,到了高墙的下面,有一个洞穴,仅容纳一人,跟着从这个洞出去,又登上一个高坡,四下远望,看见一座极高峻的城,那里烟火连天。

黑气布满地面。

又听到凄楚痛苦的哀叫声,不忍再听。

于是就捂着眼睛,堵着耳朵。

叩头而请求出去。

他仍感到心痛,口中吐出鲜血。

使者领着他回去见君王,王说:“你既然杀生吃肉,不可以不受惩罚就回去。”于是就拿出五枚长钉,钉在头、手和脚上,痛疼难忍。

文若复活后从此专心念经,更不吃肉。

后因公事到驿站,忽然梦见一青衣女子向他哀求。

他问驿吏道:“你们给我准备了什么吃的?”

回答说:“准备了一只羊,很肥嫩。”

文若追问,驿吏说:“是一只青色的母羊。”

文若说:“我不吃肉。”于是赎回了羊放了它。

【原文】隋赵文若,开皇初病亡。经七日,家人初欲敛,忽缩一脚,遂停。既苏云:被一人来追,即随行,入一宫城。见王曰:“卿在生有何功德?”答云:“唯持金刚经。”王曰:“此最第一。卿算虽尽,以持经之故,更为申延。”又曰:“诸罪中,杀生甚重。卿以猪羊充饱,如何?”即遣使领文若至受苦之处。北行可三二里,至高墙下,有穴,才容身。从此穴出,登一高阜,四望遥阔,见一城极高峻,烟火接天,黑气溢地。又闻楚痛哀叫之声不忍听,乃掩蔽耳目,叩头求出。仍觉心破,口中出血,使者引回见王曰:“卿既啖肉,不可空回。”即索长钉五枚,钉头及手足疼楚。从此专持经,更不食肉。后因公事至驿,忽梦一青衣女子求哀。试问驿吏曰:“有何物食。”报云:“见备一羊,甚肥嫩。”诘之,云:“青牸也。”文若曰:“我不吃肉。”遂赎放之。(出《报应记》)


状态提示:赵文若
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部