王勤政

滁chu阳县的王勤政,与邻妇通jian,二人约好准备私奔。

妇人为此将自己丈夫杀了。

勤政闻此消息,大惊失色。

于是,自己独自逃到相距七十里以外的江山县,以为可以躲过此祸。

王勤政饿了,独自上饭店吃饭,店主却为他准备了两份饭食。

勤政问原因,店主说:“难道这位披头散发跟你一块来的不是人?”

勤政一惊,知道怨鬼已跟来了,就赶到衙门自首了。男女二人俱伏法。

孪生兄弟

豫章有一对孪生兄弟,相貌声音都一样。

从小长到三十岁,两人遭遇得失都相同。

三十一岁时,兄弟两人到省城参加科举考试。

邻居有个寡妇长得十分美丽,先勾引哥哥,兄长严肃地拒绝了她,并且以此告诫弟弟。

弟弟假装答应,暗里去与妇人私通。

妇人开始不知与她私通的是弟弟。

两人的感情越来越深,弟弟还与妇人相约说:“我如果考中,一定娶你为妻。”

到发榜时,兄长考中,弟弟落榜了。

弟又欺骗妇人说:“等我上京考取后娶你。”

并且向妇人说路费不够。

妇人将自己的积蓄全部给了他。

第二年春天,兄长考中了第一名。

妇人在家朝夕盼望,音讯杳然,忧郁成病,悄悄写了一封信给兄长,不久便死了。

兄长接到妇人的信,感到吃惊,便追问弟弟,弟弟低头承认与妇人偷情之事。

第二年,弟弟家的儿子死了,而哥哥家的儿子安好无恙。

弟弟大哭不止,两眼哭瞎,没有多久也死了。

他哥哥当了高官,而且多子多孙,可称得上全福了。

【批】凡人遇祸患时,不可全部归于命运。

应该认真地反省自己一生所为,作了哪些坏事,招致今日之祸,深深地自责,改过自新,这样才能挽回神明的谴责与愤怒,转祸为福。

不然也会落得像豫章弟弟的那种下场了。

◎涤阳王勤政。与邻妇通奸。有偕奔之约。妇因杀其夫。政闻大骇。即独身逃至江山县。相距七十里。以为祸可脱矣。饥入饭店。店主具二人食。政问故。店主曰。此披发随汝者非人乎。政惊。知怨鬼相随。即到官自首。男女俱伏法。

◎豫章有一乳双生者。相貌声音如一。自襁褓以至三十。相征得失皆同。三十一岁。兄弟科举至省。邻妇孀而丽。挑其兄。兄正色拒之。且以此戒其弟。弟佯诺。竟与妇通。妇初不知其为弟也。彼此情稔。因与妇约曰。我得中。必娶尔。及放榜。兄入彀。弟下第矣。弟复诳妇曰。俟我发甲后娶汝。且以乏资斧为言。妇倾囊付之。春兄登甲。妇朝夕盼望。音问杳然。抑郁成病。阴以书贻兄。而妇殂矣。兄得书。惊诘弟。弟俯首输情。次年。弟所举子殇。而兄子固无恙。恸哭不已。双目顿盲。未几亦死。其兄享高爵。多子孙。称全福焉。

[批]凡人当祸患之至。不可尽委之于命。当惕然思我生平。所作何孽。致有今日。重自刻责。改过自新。庶可挽回神明之谴怒。而转祸为福。不然。是亦豫章之弟而已矣。《寿康宝鉴》


状态提示:29-30则
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部