唐开元年中,有一个姓李的小女孩,早早就失去了父亲,母亲领她住在舅舅家。

女孩那年十二岁,有一只狐狸想要讨好她。

这只狐狸虽然没有现形,但是它的言语及待人接物的能力都很强。

一个月以后,这只狐狸又来了,声音略微有些变化。

家里人笑着说:“这是另外一只野狐狸了。”

狐狸也笑着说:“你们是怎么知道的?以前来的是我的十四哥,我是他的弟弟。我还有不长时间就要娶老韦家的女儿了,用红罗做了一件半截袖布衫,我哥不讲理给偷了去,让我的亲事办不成。我一直想报复他,所以就来到这儿。”

李氏于是就表示感谢,求它想一个免灾的办法。

狐狸说:“明天是十四哥来看人的日子,当他来到这里之时,一定会非常恼怒非常烦乱,可以暂时让你女儿掐着无名指第一节来消灾。”说完便走了。

大狐狸来到,赶上女孩正在吃饭。

女孩按照小狐狸教给的办法,掐住无名指第一节。

狐狸把六七颗菩提子那么大的药丸往女孩饭碗里扔,怎么扔也扔不进去。

狐狸非常惊讶,一个劲地叹气,大声说:“这是我到嵩山学道的时候弄到的!”

座中有一位老妇人拿到狐狸的药,很怕药丸掉了,有人问她怎么回事的时候,她就说:“野狐野讨好我!”

狐狸傲慢地骂道:“老家伙你算个什么东西,哪有人喜欢你这样的!”

狐狸走后,小狐狸又来了,问道:“事情办得怎么样?我说的灵不灵?”

全家人表示感谢。

小狐狸说:“十几天以后,我哥还能来,你们要多加小心。这人与天府已经有来往,单会写符念咒的法术,不能把他怎么样。只有我能制住他。等他要来的时候,我还来这里。”

将要到那天的时候,小狐狸果真又来了。

裹的象松花一样的药交给女孩说:“我哥明天一定能来。明天早晨,可以让人用车马载着你,向东北走。有人骑马追你的时候,应该把药散布在车后,这就能免除灾祸。”

等到第二天,李氏就象小狐狸说的那样,用车拉着女儿向东北走。

刚走五六里,就有许多骑马的人追来。

将要追上的时候,就把药布置在车后。

追的人见到药,就站住了,不敢再前进。

这天晚上,小狐狸又来了,笑着说:“借上我的力没有?另有一法,应该能永远免除你的灾难。以后我也不再来了。”

李氏再次下拜,坚决要求小狐狸帮助。

小狐狸就让她弄一块向东伸出的桃枝,做成板,在板上用朱砂写齐全州县乡里胡绰、胡邈,把这样的符钉在大门和中门外。

小狐狸说,这样做就一定能永远不闹精怪了。

小狐狸于是就没有再来。

当时李氏的女儿还小,还不到嫁人的年龄。

几年以后,她的女儿还是丢了。

【原文】唐开元中,有李氏者,早孤,归于舅氏。年十二,有狐欲媚之。其狐虽不见形,言语酬酢甚备。累月后,其狐复来,声音少异。家人笑曰:“此又别一是野狐矣。”狐亦笑云:“汝何由得知?前来者是十四兄,己是弟。顷者我欲取韦家女,造一红罗半臂。家兄无理盗去,令我亲事不遂,恒欲报之,今故来此。”李氏因相辞谢,求其禳理。狐云:“明日是十四兄王相之日,必当来此。大相恼乱,可且令女掐无名指第一节以禳之。”言讫便去。大狐至,值女方食。女依小狐言,掐指节。狐以药颗如菩提子大六七枚,掷女饭碗中,累掷不中。惊叹甚至,大言云:“会当入嵩岳学道始得耳!”座中有老妇持其药者,惧复弃之。人问其故。曰:“野狐媚我。”狐慢骂云:“何物老妪,宁有人用此辈!”狐去之后,小狐复来曰:“事理如何?言有验否?”家人皆辞谢。曰:“后十余日,家兄当复来,宜慎之。此人与天曹已通,符禁之术,无可奈何。唯我能制之。待欲至时,当复至此。”将至其日,小狐又来,以药裹如松花,授女曰:“我兄明日必至。明早,可以车骑载女,出东北行。有骑相追者,宜以药布车后,则免其横。”李氏候明日,如狐言。载女行五六里,甲骑追者甚众,且欲至,乃布药。追者见药,止不敢前。是暮,小狐又至。笑云:“得吾力否?再有一法,当得永免,我亦不复来矣!”李氏再拜固求。狐乃令取东引桃枝,以朱书板上,作齐州县乡里胡绰、胡邈。以符安大门及中门外钉之,必当永无怪矣。狐遂不至。其女尚小,未及适人。后数载,竟失之也。(出《广异记》)


状态提示:狐斗2
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部