笔趣阁>穿越重生>重生纣王玩转封神>第659章恐怖的平衡,艰难的得失

听着器灵女孩们将千古流传的着名唐诗进行了“另类解读”,身在同一阵营的同伙,也无不吃惊。

梓星的第一反应,就是应该跟女孩们保持足够的距离。在如今这种情形之下表现得跟女孩们很熟,貌似是一件很丢脸的事情耶。

女孩们却一点都没有“丢脸丢到姥姥家了”的觉悟。

她们个个都自觉属于“有功之臣”,将“第一凶兽”弄得心神大乱十成本领发挥不足三成,并且最终无法收回自己的“骷髅骨架”——那才是最理想的结局呢。

女孩们得意的瞅着满脸震惊的梓星哥哥,争先恐后向他邀功了。

梓星能说什么呢?

说什么都不好……他只有保持沉默。

“第一凶兽”终于忍不住爆发了一句:“天呀!你们的思想也太太太太太太……太邪.恶了!居然什么事情都能往那方面扯!我就不信那个邪!我还有最后三首唐诗要书写,我就不信你们能把‘畸.情’解读进行到底!!!”

女孩们很严肃的正告第一凶兽:本来她们已经决定不跟它一般计较了。但受到它的严重挑衅,说不得也要继续揭发它的淫.兽本质。这个,可都是它逼她们的,不能怪她们不留情面哦……

“第一凶兽”又一次深刻领教到了女孩们的脾气——越理会她们就越得意。

于是只得收拾起心情,努力排除外界的干扰,继续写第n首唐诗(也就是倒数第三首)。

这一次它写的是王昌龄的《闺怨》——

闺中女人不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

这一回,轮到紫女孩满脸鄙视的批判它了:“你这家伙除了写淫.诗就不会干些别的什么啦?就不怕教坏小孩子?‘闺中女人不知愁,春日凝妆上翠楼’开编两句可谓是形势大好,说的是年轻的女人们没有什么烦恼。为什么不知愁呢?大概是因为第一生活有保障,老公每个月会固定的给零花钱;第二是还没有到狼虎之年,要求不是很强烈。所以老公不在的日子也就不是那么难熬,还可以‘凝妆上翠楼’,化化妆,到楼上居高望远看看帅哥。但到了后来呢?情况就急转而下,‘忽见陌头杨柳色’看到一些不应该看的事,看来这古代喜欢露天就上演xxoo的人还真不少。‘悔教夫婿觅封侯’,看了精彩的表演以后。难免就会心猿意马,就开始后悔不应该叫自己的丈夫出门。搞得自己完全没有‘性.福’,此诗全程描述了孤身女人的无奈……”

“第一凶兽”被雷得不轻,好一阵无语。好端端的一首诗又被女孩糟塌了。

然而“第一凶兽”熟悉女孩们的脾气,越理会她们就越得意。于是只得收拾起心情,努力排除外界的干扰,继续写第n首唐诗。这一次它写的是李商隐的《登乐游原》——向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。

这一回轮到白女孩满脸鄙视的批判它了:“你这家伙除了写淫.诗就不会干些别的什么啦?就不怕教坏小孩子?此诗乃大湿人暮年之作,开篇第一句‘向晚意不适’。到了傍晚感觉不太舒服,为什么呢?因为年纪大了,对着家中的娇妻美妾感到力不从心,心情郁闷!既然心情不好,那就出去兜兜风吧,这就是第二句‘驱车登古原’(不知道湿人当年坐的车子是不是敞棚的,呵呵)。最后两句。‘夕阳无限好,只是近黄昏’,此乃全诗的精华所在,料想湿人当时已是垂垂老朽,空有老骥伏枥、精忠报妻之志,却已是廉颇老矣无复当年勇贯三军之力。这两句诗道出多少老年男人的心酸与无奈?壮士暮年,难免让人扼腕叹息,李商隐为大诗人当之无愧,敢为男人说话……。”

“第一凶兽”被雷得不轻,好一阵无语。好端端的一首诗又被女孩糟塌了。

然而“第一凶兽”熟悉女孩们的脾气,越理会她们就越得意。于是只得收拾起心情,努力排除外界的干扰。继续写第n首唐诗。

这一次它写的是孟浩然的《过故人居》——故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊.花。

这一回轮到赤女孩满脸鄙视的批判它了:“你这家伙除了写淫.诗就不会干些别的什么啦?就不怕教坏小孩子?这首耳熟能详的基.友.诗,是首回忆诗。湿人回忆:本来咱家是纯爷们儿,有天朋友说准备了酒菜把诗人骗到他家,两人走到半路欲.火.焚.身,在长满绿树的村边.野.合,做到头晕眼花,看山都是歪的,到了家中,在房间的窗边对着小花园继续嘿.咻,还一边喝酒一边说情话,做啊做啊……不知多少次了,实在是阳不起来了,于是就道:等到重新恢复阳刚那天,再来和你暴.菊.花!”

……

“第一凶兽”终于被彻底的完败了。

现场出现了短暂时间的沉默。沉默期间,空气宛如死一般沉寂。

可以用很诗意的八个字,来形容现场的不同阵营的反应——那就是“怒至癫狂、笑到忧伤”。

唔,很显然,“第一凶兽”被女孩们给深深刺激到了,“怒至癫狂”说的就是它。而“金毛大猿猴”和“虎祖”(当然也包括器灵女孩们这群始作俑者),则全部可以归入到“笑到忧伤”之列。

这个世上,依然是兴灾乐祸的家伙占绝大多数。

###

“第一凶兽”也不蠢。尽管已经怒发冲冠了,但理智还是告诉它,现在最


状态提示:第659章恐怖的平衡,艰难的得失--第1页完,继续看下一页
回到顶部